ken

balashon.com4 comments

One of the first words people often learn in Hebrew is ken כן - “yes”. However, that meaning only began in the Middle Ages. In the Bible it appears frequently, but as an adverb with the more general sense of “so” or…

Popular Posts From This Blog

Balashon - Hebrew Language Detective: mesubin

balashon.com6 comments

I had thought of writing a post on mesubin over two years ago - when I started this site. We are all familiar with the fourth question at the Seder:שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין…

tzabar

balashon.com7 comments

The Akkadian word for aloe was sibaru, and the related Syriac word was צברא. From these more ancient language the word entered Arabic as sabr. The Arabic word entered Hebrew in the Middle Ages. For example, we find…

ken

balashon.com4 comments

One of the first words people often learn in Hebrew is ken כן - “yes”. However, that meaning only began in the Middle Ages. In the Bible it appears frequently, but as an adverb with the more general sense of “so” or…

aloe

balashon.com2 comments

My previous post discussed cinnamon / kinamon - a word dating back to biblical times. In Mishlei 7:17, we find kinamon listed with two other spices:מֹר אֲהָלִים, וְקִנָּמוֹןThe JPS translates this…

cinnamon

balashon.com0 comments

A reader asked what the connection is between the English word “cinnamon” and the Hebrew kinamon (or qinamon) קינמון.Well, the English word comes from the Greek kinnamomon, which in turn was borrowed from the…

Get More Top Stories From Israel Weekly - Monthly

Don't see your favorite Israel blog? Recommend it now!

Help us monitor all blogs that cover Israel . If you don't see your favorite blog, just recommend it so we can review and add it into this list of the top Israel bloggers.